Международный театральный фестиваль в Новосибирске вступил в фазу кульминации

Зрелища с плотностью хлеба

Международный театральный фестиваль, ставший приемником фестиваля «Сибирский Транзит» сразу же, в самом первом своем воплощении обозначил себя как главное событие арт-лета, а не просто как финал театрального сезона. Да и в общем арт-траффике 2025-го он точно не затеряется — настолько плотно он насыщен зрелищами и трендами.

Композиционная структура фестиваля очень продуманная — вопреки поговорке о комковатом блине: сначала — театральные мега-бренды и спектакли, уже носящие звание событий и сенсаций. Вторая половина — спектакли-соискатели, привезенные на суд зрителей и профессионального жюри. Главная оценочная референция — актерская работа. Да, летний театральный фестиваль заявлен именно как «актерский» — в форумной части его программы круглые столы, лекции и мастер-классы посвящены актуальным актерским техникам, новым аспектам профессиональной идентичности, нюансам актерско-режиссерского взаимодействия.

Гранд-бренды российского театра, открывавшие фестиваль, работали на обозначение уровня — чтоб город сразу понял масштаб и уровень события. Город понял и отозвался аншлагами

Впрочем, резкого деления на конкурсный материал и зрительский аттрактив у фестиваля нет, ибо ценз отбора заведомо высокий — в лонг-листе конкурса было 68 театров и сотня спектаклей. Так что, Новосибирск заведомо смотрит самые качественные и трендовые зрелища.

Трендов в массиве событий можно увидеть несколько

Первый: театральная иерархия России не эквивалентна её географии. И дихотомии «столица\провинция» у неё нет. Вровень с театрами Москвы и Петербурга идут театральные коллективы из мест, которые обладателям школьной «четверки» географии незнакомы. Да и отличникам — через одного. Впрочем, театралам такие топонимы как Нюрба и Нягань известны уверенно. Театр из Нюрбы со спектаклем Юрия Макарова «Якут, превратившийся в злого духа», олицетворяет «якутскую волну» — феномен, стартовавший в кинематографе. И докатившийся до театральной рампы без потери напора и яркости.

Молодежный театр Нягани, привезший спектакль Сойжин Жамбаловой «Калечина-Малечина» (инсценировку знаменитой повести, адаптированную к сцене самой писательницей Евгенией Некрасовой), доказал, что маленький, практически клубный театр на 60 зрителей, умеет адаптировать свою манеру к большой сцене и многолюдному залу.

А сам спектакль примечателен точным и естественным воспроизведением сюжета, которой многим казался «несценичным». Мол, слишком густо чудес положили, не получится. С Булгаковым же не получается. Ну, так Булгаков «Мастера и Маргариту» и не перелагал в пьесу — это уже без него делали. А Евгения Некрасова — живой интерпретатор самой себя, у неё всё вполне получилось

Второй тренд состоит в бессмертии классики. Но её живучесть активирована не почтением к возрасту, а координацией именно с нашей эпохой. Ярчайший тому пример — «Тартюф» от столичного Театра Наций — спектакль, открывавший фестиваль. Довольно громоздкая и условная комедия Мольера уплотнена вдвое и перенесена Евгением Писаревым из эпохи Короля-Солнца в современную Францию. То есть, никаких фижм, кружев и карнавальщины — ничего такого, с чем принято отождествлять Мольера.

Современная речь в переводе Сергея Самойленко. Вместо условности масок — вполне живые, обусловленные типажи. Мсье Оргон (Игорь Гордин) перестал быть глупым самодуром (тираны-дураки эмпатии не вызывают и обесценивают коварство плутов-трикстеров своей глупостью), а Тартюф (Сергей Волков радикально помолодел — он тут ровесник детей Оргона. Это уже не старый ханжа, прекрасно осознающий свою лживость, а юноша с довольно искренней одержимостью.

Позднесоветский кинематограф, помнится, открыл этот ювенильный типаж образами Железной Кнопки (фильм «Чучело») и Руслана Чутко из «Плюмбума»» — социотип подростка-правдоруба, готового ради абсолютной справедливости сжигать планеты и вселенные. Открыло советское кино это диво, испугалось и назад закрыло. Так что, «Тартюф» от Театра Наций — «переоткрытие». Смешно, страшно, жизненно.

Третий тренд — гармоничное сожительство реализма и пост-иронии. Говорим «пост-ирония», подразумеваем «пост-модерн». Мы так привыкли за 90-е и 2000-е. Но можно для разнообразия и отвыкать. Ибо пост-ирония вполне совместима с контекстами классического, «чеховско-горьковского» театра. Как в спектакле того же Театра Наций «Последнее лето» от Даниила Чащина.

Последнее лето — это, согласно сюжету Анны Козловой, дачное лето 1916-го в Куоккале — финском предместье Петербурга. Там, у волн залива изнывает в почти чеховской дачной истоме семья некого барона-полковника. В руки его маленького сына Ники попадают карты Таро с сопроводительной брошюрой. И то, что началось как забава любопытного десятилетнего ребёнка, постепенно превращается в череду страшных и убедительных пророчеств, в балет паники во вкусе франшизы «Пункт назначения». Но все это — под флёром дачной неги, под Вертинского. Но без всякого надрыва а ля Малинин. Никаких корнетов, поручиков, хрустящих булок. Трамвай с Еленой Соловей ушёл на другую стрелку. Зрителям «Последнего лета» достался более сложный букет эмоций. С ландышевой прохладой иронии.

Тренд четвертый: конвергенция жанров, театральных форматов и даже обзорных точек повествования. Особо густо это получилось в спектакле «Биография из леса» от Большого драматического театра Тюмени. Вообще-то, это вариация «Бэмби». Но ждущие увидеть антропоморфную версию диснеевского мультика, будут в ступоре. Потому что сказка о взрослении оленёнка превращена Владиславом Тутаком в красиво-сумрачный гиньоль в стиле барокко и с большой дозой Шекспира. Никаких капюшонов с рожками — олени тут выглядят обычными людьми, а собственно оленью ипостась олицетворяют полноразмерные куклы, обтянутые синтетическим мехом с орнаментами барокко. Фоны-проекции — живопись той же эпохи. Саунд-трек и вокальные партии — бурные, как средиземноморский шторм барочные канцоны. Впрочем, роман Феликса Зальтена —чтение, тоже далекое от плюшевой эстетики Диснея. У Диснея — милая сказка во славу эко-эмпатии. У Зальтена — провидческая галлюцинация Второй Мировой. С кровищей через край и жестокими сценами, с философскими и лирическими исканиями героев (Да, и косули любить умеют, не только крестьянки). Версия истории от тюменского БДТ к книге гораздо ближе. И детям младше 16 в принципе не рекомендуется. Зато для гурманов больших стилей, утонченного визуала и обильных пасхалок — абсолютно must see.

Кстати, закрывать собой фестиваль будет другой БДТ — Петербургский, имени Товстоногова. «Преступлением и наказанием» в простановке Мотои Миура. Словом, весь событийный массив фестиваля обрамлен двумя гранд-брендами — Театром Наций и БДТ. Но этакий сэндвич. Очень сытный! Ибо то, что между «ломтями» — весьма вкусное и свежее.
Игорь Смольников, Инфопро54

Другие публикации

На что обречён человек?

Советские киносценарии, как и советская драматургия, всё чаще становятся материалом для театра. Из премьер последних лет вспоминаются «Прыг-скок, обвалился потолок» Марины Брусникиной по сценарию Геннадия Шпаликова в Театре Наций, «Июльский дождь» Мурата Абулкатинова по сценарию Марлена Хуциева и Анатолия Гребнева в Театральном проекте «а39», «Долгая счастливая жизнь» Елены Павловой по сценарию Геннадия Шпаликова в театре «Старый дом». Совсем недавно в новосибирском «Красном факеле» случилась премьера «Соляриса» Степана Пектеева по сценарию Андрея Тарковского и Фридриха Горенштейна, основанному, в свою очередь, на одноимённом романе Станислава Лема.

Мария Кожина, Театральный журнал

О войне без войны

К празднованию Дня Победы в Великой Отечественной войне театр «Красный факел» представил на малой сцене постановку спектакля «Двадцать дней без войны» по повести Константина Симонова.

Ольга Рахманчук, Культура Новосибирска

Двадцать дней надежды

Полутемный вагон, мерный стук колес, тусклые встречные фонари за окнами. Канун нового 1943 года. Война… И поезд, который мчит через ледяную степь куда-то в Ташкент.

Ольга Вьюнова, Пенсионеры online

Спектакль "Двадцать дней без войны" поставили в новосибирском "Красном факеле"

На малой сцене новосибирского театра "Красный факел" состоялась премьера "Двадцать дней без войны" по повести Константина Симонова. Режиссер спектакля Полина Гнездилова создала неспешный, умный и пронзительный спектакль о любви и о войне.

Яна Глембоцкая, Российская газета

630099, Новосибирск, ул. Ленина, 19