Медийное шоу, где злословие —валюта, а искренность — слабость

Сатира Ричарда Шеридана, написанная в XVIII веке, обретает новое дыхание в постановке Романа Кочержевского на сцене театра «Красный факел». Это первая в истории театра интерпретация пьесы, где классический текст Михаила Лозинского, переведённый ещё в 1937 году, был деликатно модернизирован: архаичные фразы упрощены, а диалоги разбавлены современными шутками, сохранив при этом едкую сатиру на лицемерие общества. Роман Кочержевский, известный своими экспериментами с классикой — например, номинированной на «Золотую Маску» «Утиной охотой» — не стал переносить действие в очевидную современность. Вместо этого он создал условный мир, где неоновое освещение, видеоинсталляции и стилизованные декорации Анвара Гумарова подчёркивают театральную «искусственность», словно напоминая, что злословие — вечный спектакль, в котором участвуем все мы.

Режиссёр сохраняет структуру оригинала, но наполняет её острыми визуальными метафорами, сравнивая текст с «музыкальной партитурой», где каждая пауза и интонация рассчитаны до миллиметра. Акцент сделан на ритме: витиеватые монологи XVIII века сокращены, а ключевые цитаты, вроде знаменитого «Уязвлённая ядовитым жалом клеветы…», звучат как удары кинжала. Для усиления эффекта Кочержевский вводит хоровые сцены с актёрами, исполняющими старинную английскую музыку, — контраст между изяществом формы и ядовитостью содержания становится особенно пронзительным.

В центре этой игры масок — Елена Жданова в роли леди Снируэлл, воплощение холодного интеллекта и ядовитого остроумия. Её героиня не просто манипулирует окружением, но буквально «режиссирует» хаос, оставаясь безупречно элегантной. В финале она героиня скандального ток-шоу — прозрачная отсылка к популярной телевизионной программе, — где гости-сплетники разоблачаются под софитами, превращая клевету в медийное шоу. Персонажи то возникают в окошках-экранах, как в компьютерной игре, то напоминают героев скетч-шоу «Внутри Лапенко», как циничный Снейк в исполнении Никиты Воробьёва.

Но истинное напряжение рождается в дуэтах. Андрей Черных в роли сэра Питера Тизла демонстрирует удивительный диапазон — от гротескной комедии до глубокой экзистенциальной грусти. Его персонаж, изначально кажущийся наивным «чудаком», раскрывается как трагическая фигура, запертая в клетке условностей. В сценах с Екатериной Жировой (леди Тизл) супружеские склоки превращаются в философский диалог о доверии. Их дуэт — смесь фарса и трагедии: в эпизоде библиотеки, пародия на комедийные штампы обнажает одиночество обоих. Жирова, балансируя между наивностью провинциалки и расчётом, делает финальное «преображение» своей героини не уроком морали, а прагматичным выбором в мире, где репутация дороже искренности.

Второстепенные персонажи — сплетники, льстецы, искатели выгоды — не сливаются в фон, но становятся живыми воплощениями порока. Их перешёптывания, язвительные реплики и притворные восторги создают ощущение всепроникающего лицемерия, которое, словно смог, окутывает зал.
Несмотря на блестящие находки, некоторые зрители отмечают, что первая часть спектакля кажется затянутой из-за обилия текста, а музыкальные вставки порой диссонируют с действием. Но, возможно, эта «неудобность» — часть замысла: злословие утомительно, но затягивает, как нарративный вихрь. Финал с условным хэппи-эндом, где «честный» Чарльз побеждает лицемерного Джозефа, выглядит иронично — в мире, где правда остаётся за кадром, добродетель торжествует лишь на словах.

«Школа злословия» в «Красном факеле» — спектакль, который не отпускает даже после финальных аплодисментов. Это не просто стилизация, но жёсткий диагноз обществу, где злословие стало валютой, а искренность — слабостью. Игра Ждановой, Черных и Жировой — мастер-класс актёрского искусства, где техника служит не самолюбованию, а раскрытию человеческой бездны. Роман Кочержевский создаёт зеркало, в котором зритель узнаёт себя, даже если не хочет этого признавать. И, кажется, именно в этом — самое точное попадание сатиры Шеридана в нерв XXI века.
Руслан Махов, Блог

Другие публикации

На что обречён человек?

Советские киносценарии, как и советская драматургия, всё чаще становятся материалом для театра. Из премьер последних лет вспоминаются «Прыг-скок, обвалился потолок» Марины Брусникиной по сценарию Геннадия Шпаликова в Театре Наций, «Июльский дождь» Мурата Абулкатинова по сценарию Марлена Хуциева и Анатолия Гребнева в Театральном проекте «а39», «Долгая счастливая жизнь» Елены Павловой по сценарию Геннадия Шпаликова в театре «Старый дом». Совсем недавно в новосибирском «Красном факеле» случилась премьера «Соляриса» Степана Пектеева по сценарию Андрея Тарковского и Фридриха Горенштейна, основанному, в свою очередь, на одноимённом романе Станислава Лема.

Мария Кожина, Театральный журнал

О войне без войны

К празднованию Дня Победы в Великой Отечественной войне театр «Красный факел» представил на малой сцене постановку спектакля «Двадцать дней без войны» по повести Константина Симонова.

Ольга Рахманчук, Культура Новосибирска

Двадцать дней надежды

Полутемный вагон, мерный стук колес, тусклые встречные фонари за окнами. Канун нового 1943 года. Война… И поезд, который мчит через ледяную степь куда-то в Ташкент.

Ольга Вьюнова, Пенсионеры online

Спектакль "Двадцать дней без войны" поставили в новосибирском "Красном факеле"

На малой сцене новосибирского театра "Красный факел" состоялась премьера "Двадцать дней без войны" по повести Константина Симонова. Режиссер спектакля Полина Гнездилова создала неспешный, умный и пронзительный спектакль о любви и о войне.

Яна Глембоцкая, Российская газета

630099, Новосибирск, ул. Ленина, 19