В спектакле «Школа злословия» на сцене театра «Красный факел» выйдут 27 актеров

15 и 16 марта на Большой сцене театра «Красный факел» пройдут премьерные показы спектакля «Школа злословия». Пьесу Ричарда Бринсли Шеридана впервые в истории новосибирского драматического театра поставит петербургский режиссер Роман Кочержевский. Визуальный мир спектакля создадут художники Анвар Гумаров и Елена Жукова. Сплетением и, конечно же, распутыванием клубка не чуждых современности светских козней и интриг XVIII столетия займутся 27 артистов. Густонаселенный спектакль вслед за «Ромео и Джульеттой» Шекспира и «Пигмалионом» Бернарда Шоу войдет в цикл краснофакельских постановок по произведениям классиков английской драматургии.

В центре сюжета «Школа злословия» оказываются взаимоотношения недавней провинциалки, а ныне жены почтенного сэра Питера Тизла, леди Тизл с более искушенными в светской жизни членами салона леди Снируэл. Сплетни, козни и интриги плетутся здесь на профессиональном уровне. «Уязвленная в ранней молодости ядовитым жалом клеветы, я не знаю большего наслаждения, чем низводить других до уровня моей опороченной репутации», – заявляет леди Снируэл, и не без удовольствия следует этому утверждению, заманивая в свои сети все новые и новые жертвы.

«Школа злословия» или The School for Scandal, как звучит название пьесы на языке оригинала, считается одной из самых известных комедий английского классического репертуара. Она была впервые поставлена в 1777 году в старейшем из непрерывно действующих театров Великобритании «Друри-Лейн», владельцем которого в то время был Ричард Шеридан, и довольно точно отражала нравы высшего света и всевозможные типажи светских «хищников». «Ему достаточно было окунуть перо в свое собственное сердце, чтобы найти там готовые характеры», — констатировал отец драматурга, актер Ричард Шеридан-старший: в пьесе Шеридана-младшего он видел прямую связь с реальными жизненными обстоятельствами и людьми, жертвой которых не раз оказывался его сын.

Несмотря на претензии критиков по поводу излишнего многословия текста и наличия эпизодических персонажей, не связанных с сюжетом, пьеса принесла труппе невероятный успех и 15 тысяч фунтов стерлингов дохода. «Школа злословия» стала вершиной писательской карьеры Шеридана, вскоре променявшего сценические подмостки на политическую арену. Меньше чем через двадцать лет после выхода в свет пьесу впервые перевели на русский язык: сначала через немецкий язык-посредник, причем автором одного из переводов выступила сама Екатерина II, затем ‒ непосредственно с языка-оригинала. Наиболее удачным считается перевод, выполненный Михаилом Лозинским для Государственного театра комедии в Ленинграде в 1937 году. Именно этот русскоязычный текст «Школы злословия» использует в своей работе режиссер Роман Кочержевский, создавая вместе с артистами «Красного факела» адаптированную сценическую версию прекрасной для медленного чтения, но архаичной для современного исполнения пьесы.

Аудиальный мир спектакля наполнен голосами действующих лиц, пространственно-звуковыми образами и задающими важные смысловые коды музыкальными темами (композитор Олег Гудачёв). При этом камертоном для «Школы злословия» выступает английская хоровая музыка в живом исполнении артистов театра «Красный факел».
Анна Нилова, Театрон

Другие публикации

В новосибирском «Красном факеле» представили эскизы по советским киносценариям

В Новосибирском драматическом театре «Красный факел» молодые режиссеры представили свои эскизы, которые, возможно, в будущем выльются в полноценные спектакли. Материалом для них послужили киносценарии эпохи «оттепели».

Наталья Решетникова, Российская газета

Актеры «Красного факела» сменили сцену на буфет и фойе

В честь Всемирного дня театра персонажи спектаклей «Красного факела» появились в неожиданных местах — буфете, фойе и других уголках театра. Зрители смогли увидеть, как привычные служебные помещения превращаются в уникальные площадки для выступлений. Артисты адаптировали пространство, чтобы создать особую атмосферу и подарить гостям новые впечатления.

ОТС

«Мёртвые души» наших 1990-х. Постмодернистская рецензия на постмодернистский спектакль новосибирского театра

Спектакль «Мёртвые души» — первая из серии постановок режиссера Андрея Прикотенко на сцене «Красного факела», посвящённая России. Субъективно препарируя и интерпретируя высказывание, созданное режиссером и труппой, пожалуй, скажем, что через призму и акценты поэмы Николая Гоголя мы смотрим на макабр «лихих 1990-х» и становление нового и главного героя эпохи.

Евгений Нечкасов, Континент Сибирь online

630099, Новосибирск, ул. Ленина, 19