От Трафальгарской площади до Северо-Чемского

Пьесу Бернарда Шоу о бедной цветочнице и самоуверенном профессоре столько раз ставили и экранизировали, что их имена стали уже почти нарицательными, но история столь хороша и многогранна, что по-прежнему служит украшением афиши театров и привлекает зрителей.

«Пигмалион» в постановке Кирилла Вытоптова стал новогодней премьерой «Красного факела», подарком новосибирцам к празднику. Правда, в программке аккуратно написано «По мотивам пьесы Бернарда Шоу», но в современном театре иначе уже почти и не бывает. Редкий режиссер нынче не внесет в текст своих дополнений, осовременивая и актуализируя хорошо известное.

Вот и в версии Кирилла Вытопотова Лондон категорически приблизился к Новосибирску. Отдаленные районы Лондона заменили на родные топонимы,  а такси Элиза заказывает «от Трафальгарской площади до Северо-Чемского».

Мудрые филологи объясняют, что история, описанная Шоу, характерна для английского языка,  в русском от произношения зависит гораздо меньше. Многочисленные  постановки доказывают — есть и русскому языку что сказать на тему произношения и вульгаризмов. Однако для чистоты эксперимента любимую сцену чаепития у миссис Хиггинс (народная артистка России Галина Алехина) играют на языке оригинала.

Впрочем, услышать любимую реплику про теткину шляпку приятно на любом языке. Да и вообще, может быть, всей этой истории и вовсе не было, ведь начинается спектакль с явления хора коучей. Здесь и сейчас они будут снимать свой промо-ролик. И вполне можно представить, что эти красивые, уверенные в себе молодые люди решили взять известный сюжет пьесы Шоу за основу своего ролика. Ведь коучи тоже обещают всем нам счастье, богатство и процветание. И каждую цветочницу готовы вывести в  герцогини…

Мысль о совершенствовании человечество никогда не покидала, но в последние десятилетия стала уже не просто трендом, а навязчивым мемом. И тут же нашлись десятки людей, которые знают, как нам себя улучшить. И готовы нам это рассказать. За наши деньги вебинар проведут, акценты расставят, если надо, и споют, и спляшут…

История Элизы Дулиттл, малограмотной цветочницы, которая решила улучшить свой английский, чтобы устроиться в магазин цветов, прекрасная иллюстрация для подобных обещаний.

Но между декларируемым и реальным всегда есть небольшой зазор. И именно в нем обычно пропадают все благие намерения и высокие порывы. А с тем, что остается – нам жить. И хорошо, если в этот зазор утекут лишь деньги. А не разбитые мечты и целая жизнь, как у мисс Пирс (Ирина Кривонос).

В спектакле Кирилла Вытоптова она тоже была когда- то ученицей обаятельного профессора (Константин Телегин) и по завершении обучения  осталась секретарем – записывать посетителей, организовывать быт…

Она легко справляется с дерзкой клоунессой Элизой (Татьяна Лукасевич), прекрасно ориентируется в расписании и заказчиках, всегда знает, где лежат тапки профессора… Но вот счастливой уверенной в себе женщиной, активно идущей по пути самоусовершенствования, не выглядит.

Она даже покидает своего работодателя, но возвращается. Чтобы вместе с повзрослевшей и преобразившейся Элизой попытаться противостоять  привычному манипулированию профессора…

У мисс Пирс получается не очень. У Элизы чуть лучше. Тем более, преобразившийся Фредди (Никита Воробьев) скидывает маску неудачника и очень профессионально косплеит Фредди Меркьюри… 

Романтической истории  не случилось, да никто ее и не обещал.

Режиссер подчеркивает — в его спектакле нет никакой love story.

— Когда мы находим какого-то важного учителя, мы очень сильно привыкаем к нему, нам бывает очень сложно иногда оторваться, мы можем вплоть до какой-то влюблённости даже дойти, - говорит Кирилл Вытоптов. — И как бы нам ни хотелось, как бы нам ни было неудобно и страшно, надо обретать независимость, уметь разрывать связи, которые не могут никуда перерасти.

Что будет делать с обретенной независимостью Элиза — неизвестно. Может быть, пойдет в коучи. 
Евгения Буторина, Ревизор.ru

Другие публикации

Международный Летний театральный фестиваль: семейные саги, тонкие материи и путь героя

Новосибирск готовится к насыщенному событиями театральному июню. В город ворвется Международный Летний театральный фестиваль. Новому смотру предстоит объединить в своих программах большое профессиональное комьюнити. В центре событий окажутся спектакли Сибири, Урала и Дальнего Востока: девятка лучших будет представлена на суд жюри с 14 по 21 июня. Дополнит конкурс гостевой блок, участниками которого станут постановки из Москвы, Петербурга и Нягани. Специалистов ждут форум, посвященный мастерству актера XXI века, и фокусирующий внимание на национальной сцене круглый стол, а публику — встречи с волнующим и прекрасным современным театром.

Юлия Щеткова, Новая Сибирь online

Новосибирск военный: культурный ковчег

Военную прописку в Новосибирске 1940-х получили знаменитый Ленинградский государственный академический театр драмы имени А. С. Пушкина, Ленинградский Новый театр юного зрителя, Московский государственный театр кукол Сергея Образцова, Белорусский государственный еврейский театр. Работали в городе и собственные театральные коллективы. О его культурной жизни в период Великой Отечественной продолжаем рассказывать в новой публикации из цикла к юбилею Победы.

Константин Голодяев, Новосибирские новости

630099, Новосибирск, ул. Ленина, 19