Новосибирский "Красный факел" поставил "Ромео и Джульетту"

Премьерные показы музыкального спектакля "Ромео и Джульетта" в постановке режиссера Марка Букина с аншлагами прошли в Новосибирском государственном академическом драматическом театре (НГАДТ) "Красный факел".

Казалось бы, что нового можно поставить по мотивам великой трагедии Уильяма Шекспира, написанной на исходе XVI столетия? Наверняка зрители искали сходство новой версии с другими постановками, еще больше - с киноверсией с участием Леонардо Ди Каприо. Но как только Ромео (Вадим Гусельников) подошел к микрофону, стало понятно - в "Красном факеле" свои "Ромео и Джульетта", своя Верона, погрязшая в злобе и конфликтах, ссорах и вражде.

Либретто по мотивам трагедии написала драматург, поэт-песенник Наталия Макуни, а музыку - композитор Евгения Терехина. Мир Вероны на сцене представил художник-сценограф Евгений Терехов.

- В "Красном факеле" прекрасная труппа, много крутых актеров, которые могут сыграть ту или иную роль, но я не люблю вторых составов, поэтому должен был определиться и сделать сложный выбор. С исполнителями главных ролей было по-другому. Как только я увидел Вадима Гусельникова и Анастасию Плешкань (оба актера в труппе театра с 2021 года), понял, что это мои Ромео и Джульетта. Я не лукавлю: если бы я их не встретил, спектакля не было бы. Мне с ними очень повезло. Это идеальное распределение, - рассказал режиссер спектакля Марк Букин.

В его прочтении шекспировская трагедия звучит с современной энергией, которая передается монологами актеров в сопровождении музыкального бэнда. Встреча молодых людей возвращает обоим смысл жизни, в сложном мире они умудрились сохранить себя, хоть и такой жестокой ценой.

- "Ромео и Джульетта" ? одна из моих любимых пьес, - продолжает режиссер спектакля Марк Букин. - Я мечтал поставить невероятно красивую историю любви, в которой абсолютно чистые и прекрасные дети умудряются сохранить себя в сложном и грешном мире. Чтобы воплотить замысел, мне нужно было найти не только своих Ромео и Джульетту, но и созвучную шекспировской поэзии форму. Мне показалось, что это должен быть музыкальный спектакль. Поэзия - это уже музыка, а музыка очень мощно на нас воздействует. Слова не отражают всей гаммы чувств, которые ты испытываешь, а музыка отражает ? и в этом спектакле выражает мое отношение к непостижимой энергии под названием "любовь".

Режиссер предложил Наталии Макуни написать свой текст к спектаклю. По его словам, нужно было "не переписать Шекспира, а сделать такую интерпретацию текста, в которой мы бы не только услышали всем известную историю парня и девушки, влюбившихся друг в друга и погибших из-за семейной вражды, но и почувствовали все нюансы и смыслы, заложенные автором".

- Чтобы мы смотрели не какую-то далекую историю, произошедшую в давние времена, а нашу историю, которая происходит именно сегодня и именно с этими людьми. Языком Шекспира мы больше не разговариваем. Перед нами стояла задача сохранить поэзию, заложенную драматургом на уровне структуры, и сделать так, чтобы со сцены звучал актуальный язык сегодняшнего дня, - рассказал режиссер в подкасте "Красного факела" "Как музыкальный театр ворвался в драматический".

Наталья Решетникова, Российская газета