Риккардо Соттили: Шекспир — весёленький мужик!

«А не замахнуться ли нам на Вильяма нашего Шекспира», — подумали в «Красном факеле» и… замахнулись.

Театр «Красный факел» обзавелся собственным итальянцем. В середине февраля итальянский режиссер Риккардо Соттили представит на суд новосибирской публики свою версию знаменитой трагедии Уильяма Шекспира «Ричард III». Рассказывая историю войны Алой и Белой розы, синьор Соттили отказался от понятия «жанр», считая его всего лишь недоразумением между собой и Россией, и проигнорировал модный в Европе авангард. «Главное — следить за тем, что происходит на сцене», — утверждает итальянский режиссер с почти безупречным русским выговором.

Риккардо, почему вы решили выбрать для постановки Шекспира именно Новосибирск?

Во время репетиций спектакля «Генрих IV» по Луиджи Пиранделло в петербургском театре «Балтийский дом» я познакомился с директором театра «Красный факел». Мне сделали предложение поставить спектакль на новосибирской сцене. Правда, я долго не мог дать положительный ответ, так что вопрос с постановкой решился только в мае.

По образованию вы филолог-русист, причем, насколько мне известно, выбрали специализацию чуть ли не случайно…

Если честно, сам не знаю, как так вышло. Я вошел в аудиторию Флорентийского университета и попал на первый урок русского языка. Видимо, что-то тогда меня «зацепило». Может, профессор? Черт его знает! Бывает же в жизни такое. Для меня Россия — мост между Западом и Востоком. В русской истории и культуре всегда так было, и именно это положение «награни» меня и до сих пор интересует.

Вы тоже в некотором смысле находитесь на грани, правда, России и Италии: ставите спектакли в обеих странах.

Я еще и в Испании работаю. Пока есть такая возможность — путешествую. Театральный человек обязательно должен путешествовать, потому что есть один большой мир, в котором мы живем и который мы должны знать. Иначе, какой же это театр?

Кстати, в Италии театры столь же популярны, как и в России?

Представьте, нет. Сегодняшний итальянский театр, впрочем, как испанский и французский, никому не нужен. Не знаю, что изменилось, но люди перестали ходить в театр. Смотреть спектакль, как телевидение, переключая программы, невозможно. Театр говорит на своем старом специфическом языке, а мы говорим на языке Интернета, компьютеров, СМИ, где все события происходят в бешеном темпе. Поэтому итальянцы и воспринимают театр как нечто скучное и никому не нужное.

Кажется, и к литературе в Италии отношение не лучше.

У нас нечитающий народ. Среднестатистический итальянец из своей зарплаты выделяет на культуру только пять процентов.

Чем же тогда занимаются итальянцы?

Работают, копят деньги на квартиру, а по воскресеньям выбираются в ресторанчик.

Как вы проводите свое свободное время?

Люблю работать своими руками. Этим летом сам смастерил книжный шкаф и отремонтировал свою квартиру. Иногда делаю деревянные скульптуры — это мое хобби. А вообще в свободное от работы время сижу дома, слушаю музыку, читаю.

И что читаете?

Сейчас политико-философские очерки американского ученого Ноама Чомски о том, что сейчас происходит в мире, и о глобализации в частности. Но это скорее подготовка к спектаклю об американской конституции, который я собираюсь поставить во Флоренции через год. Говорят, что в Америке самая развитая демократия в мире, но здесь есть некоторые противоречия. Конечно, американская конституция очень хорошая и очень демократическая, но действуют-то они не всегда по ней. Так что это весьма любопытный материал для театра.

То есть ваш спектакль будет поставлен исключительно на основе американской конституции?

Да, текст — конституция Америки. Пока идея такова: создать мультимедийный спектакль, сочетающий в тебе видео и живую актерскую игру.

Не задумали ли вы сделать политическую карьеру? Стал же Шварценеггер губернатором.

Я долго, целых пятнадцать лет, занимался политикой, но сейчас нет времени. Я состоял в Итальянской коммунистической партии, которая сейчас превратилась в партию левых демократов. Впрочем, я до сих пор голосую за них, помогаю, содействую.

Ваше увлечение политикой и сказалось на выборе пьесы Шекспира для постановки в «Красном факеле»: «Ричард III» не лишен политических аллюзий с сегодняшней действительностью.

Мне кажется, именно сейчас и настало время для Шекспира. Войны, политика, глобализация, перемены на уровне СМИ и власти — все это как раз подходит к его пьесе. Впрочем, не стоит все политизировать — нужно просто сыграть Шекспира.

Точно, интерактив будет. Как шутка. В смысле интерактивные элементы спектакля мне кажутся очень забавными.

То есть решили подшутить над великим Вильямом?

Нет, мы Шекспира не трогали. Помарали разве что немножко, но это не суть. Впрочем, именно такие шутки нравятся Шекспиру. Он же вовсе не суровый и мрачный, а вполне веселенький мужик. У нас будет антракт с сюрпризом: везде будут стоять мониторы, видеокамеры… Спектакль ведь начинается не на сцене, а на входе в театр, и заканчивается, соответственно, за порогом здания.


Юлия Щеткова, «Молодость Сибири» № 5 3 февраля 2005